意大利语法:volerci 和 metterci 都表示“需要多少时间”,区别是什么?| 代词式动词
问
经常有同学问:“老师,volerci 和 metterci 都表示:需要多少时间,那它们在使用上有什么区别呢?”
答
它们确实都表示“(做某事)需要多少时间”,但本质的区别在于:
“volerci 强调“客观”上,做某件事情需要多少时间,是通常的大体上的情况,基本上都需要这个时间。(宏观)”
-
例:乘火车从罗马到都灵,需要4小时。(这是平时搭乘火车基本上需要的时间就是这么久)
Ci vogliono 4 ore da Roma a Torino in treno.
“metterci 强调“主观”上,某人做某事需要多少时间,强调个体,依具体情况而定,不同的人情况不一样,做某件事条件情况不同,需要的时间不同。(微观)”
-
例:Luca上午上班遇到交通堵塞,花了1个小时(平时可能半小时就够)。
Stamattina c’era traffico, e Luca ci ha messo un’ora ad andare al lavoro.
-
例:Laura开车慢,从罗马到都灵,她开了9个小时。
Laura ha guidato piano, ci ha messo 9 ore da Roma a Torino.
——————— 练一练 ——————–
“清楚了 volerci 和 metterci 的用法,现在来练习一下翻译下面的两个句子:(注意判断“主观”,“客观”)”
-
例:我做提拉米苏需要1个小时。
-
例:坐飞机从北京到广州需要3个小时。
答案 ▼
撰文+校正:Marco & 珊珊
课程咨询请添加珊珊微信:shanshanzhang15
1号咨询问答网免责声明:
以上内容除特别注明外均来源于网友提问、ChatGPT回答,权益归原著者所有,本站仅作效果演示和欣赏之用;
若以上展示有冒犯或侵害到您,敬请联系我们进行删除处理,谢谢!
欧盟十年期新版居留详解来了!注意:这个原因会让长居申请被拒!已不止一例! 下一篇
“白费力气”,用意大利语该怎么说?